Bhaukaal Meaning in Hindi
काल शब्द जिसे रोमन में Bhaukal या Bhokal भी लिखा जाता है का प्रयोग आप उत्तर प्रदेश की स्थानीय बोली में देख सकते हैं। इस शब्द को कई अर्थों में समझा जा सकता है क्योंकि यह एक बहु-अर्थ शब्द होने के साथ साथ भाव व्यक्त करने का तरीका भी है। इसका हिंदी में अर्थ होता है जलवा, कमाल, रूतबा, या हनक। सामान्य तौर पर इस शब्द का प्रयोग डींगे हांकने वाले व्यक्ति के लिए भी किया जाता है। इस शब्द का प्रचलन मुख्य रूप से उत्तर प्रदेश की राजधानी लखनऊ तथा इसके आसपास इलाकों में है हालांकि सोशल मीडिया की।सहायता से यह शब्द बिहार व हिंदी बेल्ट के अन्य क्षेत्रों में भी धीरे धीरे प्रचलित हो रहा है। कुछ उदाहरणों में इस शब्द का प्रयोग देखिए।
1. भारत के क्रिकेट खिलाड़ियों ने भौकाल मचा दिया (यानी कमल कर दिया)
2. आज तो तुम्हारा बड़ा भौकाल है (यानी जलवा/रूतबा है)
3. तुम तो गजब के भौकाली हो यार (यानी तहलका मचाने वाला या अपनी छाप छोड़ देने वाला)
Bhaukaal Meaning in Romanized Hindi
Kal shabd jise roman mein Bhaukal ya Bhokal bhi likha jaata hai ka prayog aap Uttar Pradesh ki sthaaniya boli mein dekh sakte hain. Is shabd ko kai arthon mein samjha ja sakta hai kyonki yeh ek bahuarth shabd hone ke saath saath bhav vyakt karne ka tareeka bhi hai. Iska Hindi mein arth hota hai jalwa, kamaal, rutba, ya hanak. Samanya taur par is shabd ka prayog dingey haankne wale vyakti ke liye bhi kiya jaata hai. Is shabd ka prachalan mukhya roop se Uttar Pradesh ki rajdhani Lucknow tatha iske aaspaas ilakon mein hai, halanki social media ki sahayata se yeh shabd Bihar aur Hindi belt ke anya kshetron mein bhi dheere dheere prachalit ho raha hai. Kuchh udaharon mein is shabd ka prayog dekhiye.
1. Bharat ke cricket khiladiyon ne bhaukal macha diya (yaani kamal kar diya).
2. Aaj toh tumhara bada bhaukal hai (yaani jalwa/rutba hai).
3. Tum toh gazab ke bhaukali ho yaar (yaani tahalka machane wala ya apni chhap chhod dene wala).